Aucune traduction exact pour موظفو الفرع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe موظفو الفرع

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Dans le cadre de la formation continue, le personnel du Service de l'audit a reçu une formation sur la sécurité et le logiciel Atlas.
    وضمـن عمليـة تطوير قدرات الموظفين المتواصل، تلقى موظفو فرع خدمات مراجعة الحسابات تدريبا على شؤون الأمن وبرامجيات الأطلس.
  • Lorsqu'un rapport d'audit est publié, le rapport, les recommandations et les observations de l'Administration sont introduits dans la base de données mise à jour par le personnel du Service de l'audit.
    وحينما يصدر تقرير عن مراجعة الحسابات، يدرج التقرير وكل من التوصيات والتعليقات الواردة من الإدارة في قاعدة البيانات التي يتولى شؤونـهـا موظفو فرع خدمات مراجعة الحسابات.
  • Les services fonctionnels dont le groupe d'experts a besoin sont essentiellement assurés par le Groupe Afrique du Service du renforcement des capacités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, par des fonctionnaires du Service des procédures spéciales chargés d'assister les sept titulaires de mandat du Conseil qui constituent le groupe d'experts, et par un coordinateur.
    وإن تخديم فريق الخبراء قد قام به، بصفة رئيسية، كل من وحدة أفريقيا التابعة لفرع بناء القدرات في المفوضية، وموظفو فرع الإجراءات الخاصة المساعدون للسبعة المكلفين بولايات في المجلس والمكونين لفريق الخبراء، فضلاً عن منسق.
  • À la première retraite, tenue en octobre 2006, les fonctionnaires du Service du renforcement des capacités commerciales, du Service des agro-industries et de l'appui sectoriel et du Service du développement du secteur privé de la Division ont examiné l'expérience accumulée dans le domaine de la lutte contre la pauvreté.
    وخلال أول هذه المعتكفات، الذي نظّم في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ناقش موظفو فرع بناء القدرات التجارية وفرع الصناعات الزراعية والدعم القطاعي وفرع تنمية القطاع الخاص التابعة للشعبة الخبرة المكتسبة في مجال الحد من الفقر.
  • Ainsi, les fonctionnaires du Service du secrétariat du Conseil de sécurité déclarent consacrer en moyenne 39 % de leur temps de travail annuel à l'appui fonctionnel et aux services de secrétariat, et 33 % à la rédaction de documents.
    يذكر موظفو فرع أمانة مجلس الأمن، مثلا، أنهم يقضون 39 في المائة في المتوسط من وقتهم سنويا في ”تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة“ و 33 في المائة في ”صياغة الوثائق“.
  • Pour le personnel du service du secrétariat des organes subsidiaires, les pourcentages sont de 17 % et 21 %, respectivement.
    ويذكر موظفو فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن أنهم يقضون 17 في المائة من وقتهم سنويا في ”تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة“، ويقضون 21 في المائة من وقتهم سنويا في ”صياغة الوثائق“.
  • Le Directeur général invite les délégations à participer au séminaire ouvert à tous, qui se tiendra prochainement et au cours duquel des fonctionnaires du Service des accords multilatéraux et environnementaux examineront avec des collègues d'autres services les moyens d'utiliser les protocoles multilatéraux pour lancer plus de projets de coopération technique aux fins du développement des petites et moyennes entreprises ou du secteur agricole.
    ثم دعا الوفود إلى أن تشارك في حلقة دراسية مفتوحة قادمة سوف يناقش فيها موظفو فرع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مع زملاء في فروع أخرى طرقا لاستخدام البروتوكولات المتعددة الأطراف لتوليد المزيد من مشاريع التعاون التقني لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة أو القطاع الزراعي.
  • Le personnel affecté au sous-programme «Mécanismes fondés sur l'exécution de projets», financé en partie par le budget de base mais principalement par des fonds extrabudgétaires, fournit un appui technique et logistique en mobilisant, au besoin et pour autant que cela soit faisable, les services et les compétences mis à la disposition d'autres programmes du secrétariat.
    ويتولى موظفو البرنامج الفرعي للآليات التعاونية القائمة على المشاريع، التي تمول جزئياً من الميزانية الأساسية ولكن غالباً من موارد خارجة عن الميزانية، توفير الدعم التقني والتنظيمي معتمدين على خدمات وخبرات فنية من برامج أخرى تابعة للأمانة، بحسب الاقتضاء والإمكان.
  • Dans chacun des trois bureaux régionaux et à l'antenne régionale, les services sont assurés par un fonctionnaire chargé des achats (soit 4 agents du Service mobile) et un assistant aux achats (soit 4 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
    سيوجد في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة والمكتب الفرعي موظفو مشتريات (4 من الخدمة الميدانية) ومساعدو مشتريات (أربعة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
  • Note le travail effectué par le groupe de liaison des secrétariats et des bureaux des organes subsidiaires compétents de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, et de la Convention sur la diversité biologique, et encourage les trois secrétariats à coopérer entre eux [pour renforcer la complémentarité de leurs activités] [et favoriser les synergies], sans compromettre leur statut juridique indépendant;
    تلاحظ العمل الجاري الذي يضطلع به فريق الاتصال التابع لأمانة كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية التنوع البيولوجي وموظفو الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لها، وتشجع على التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل فيما بين الأمانات الثلاث مع احترام المركز القانوني المستقل لكل منها؛